Posters
Originally uploaded by r0drig0 FL0res.
Cartazes mostrando a história de Puerto Madero de um jeito pouco usual. / Posters showing Puerto Madero history in a unusual manner.
Neste espaço eu escrevo sobre minhas viagens, passeios e aventuras. Aproveite! I describe in this blog my adventures and trips. Have fun!
Cartazes mostrando a história de Puerto Madero de um jeito pouco usual. / Posters showing Puerto Madero history in a unusual manner.
Outro ângulo da ponte construída em homenagem à mulher em Puerto Madero, Buenos Aires / Another angle of the bridge build to pay a tribute to women, Puerto Madero, in Buenos Aires, Argentina.
Ponte em homenagem à mulher, em Puerto Madero, Buenos Aires. / Bridge pays a tribute for women, in Puerto Madero district, Buenos Aires, Argentina.
No prédio à esquerda fica a famosa Galeria Pacífico, um belíssimo shopping center / On the left building is located the famous Galeria Pacifico, a very beautiful mall.
Docas e a arquitetura arrojada dos prédios do jovem bairro de Puerto Madero, Buenos Aires / Docks and modern architecture in the modern district of Puerto Madero, Buenos Aires, Argentina.
Prédios do bairro de Puerto Madero, em Buenos Aires. Revitalizado em 1989, com o "boom" econômico da Argentina a partir de 2003, Puerto Madero virou um canteiro de obras de apartamentos residenciais de luxo, hotéis 5 estrelas, boates, cassinos, praças, parques e escritórios de grandes corporações. Na foto, vê-se parte do resultado! / Puerto Madero district buildings, in Buenos Aires, Argentina. Puerto Madero was revamped in 1989. With Argentina economy boom it becames a beautiful place where is located luxury buildings, discos, five star hotels, casino, squares, parks and important corporations offices. There is a part of this in the picture!
Decoração do Café Tortoni, em Buenos Aires / Cafe Tortoni decoration in Buenos Aires.
Conversa animada com Carlos Gargel, Jorge Luis Borges e Alfonsina Storni, no Café Tortoni, em Buenos Aires. / That´s me happily talking to Carlos Gardel, Jorge Luis Borges and Alfonsina Storni at Cafe Torntoni, in Buenos Aires.
Interior do famoso Café Tortoni, em Buenos Aires / Inside Café Tortoni in Buenos Aires, Argentina.
Estátuas de cera homenageando três ilustres freqüentadores do tradicional Café Tortoni, em Buenos Aires, da esquerda para a direita: Jorge Luís Borges (considerado o maior poeta argentino), Carlos Gardel (conhecido compositor de tango) e Alfonsina Storni (escritora e filósofa). / Wax statue paying a tribute to three famous people who usually went to traditional Cafe Tortoni in Buenos Aires, from left to right: Jorge Luís Borges (the most famous argentinean poetry), Carlos Gardel (tango composer) and Alfonsina Storni (argentinean writer and phylosopher).
Parece o caos, mas é bonito! / Looks like a chaos, but it´s a beautiful vision!
Grafiti de Maradona, no Bairro de La Boca, onde nasceu o famoso clube Boca Juniors, em Buenos Aires. / Maradona draw in La Boca District where is located Boca Juniors, the famous soccer club, in Buenos Aires, Argentina.
La Boca também é conhecido pelo Boca Júniors, famoso time de futebol de Buenos Aires. / La Boca is also know by the Boca Juniors, its famous Buenos Aires soccer team.
Casas do Bairro La Boca, Buenos Aires, Argentina. / La Boca District houses, in Buenos Aires, Argentina.
Bairro de La Boca, num ângulo pouco conhecido. / La Boca District in an unusual angle.
Homenagem aos turistas de todos os países que visitam o bairro de La Boca, em Buenos Aires. / A Tribute to tourists who visits the famous district of La Boca, Buenos Aires, Argentina.
Uma rua no bairro do Bairro La Boca, em Buenos Aires, Argentina. / Street in La Boca district in Buenos Aires, Argentina.
Famoso bairro de La Boca, em Buenos Aires e suas casas coloridas. Abaixo, vê-se as exposições de arte. / Famous Buenos Aires district of La Boca and its coloured houses. Below, it´s possible to see an exhibition of paintings.